June 2017
Southern Translation

Southern Translation

SENTENCE USAGE: "Oh, Sonny! You got the short end of the stick having to ride with that obnoxious choir director … all he’ll do is talk about what a wonderful singer he is."

 How does one get the "short" end of a stick?

To get the short end of the stick is to come off worst in a bargain or contest.

The expression "the ... end of the stick" comes in many forms. The majority of these refer to getting the worse or, occasionally, the better part of a bargain. They inserted an adjective that indicate the bad outcome is "short" or "blunt" (or their synonyms or antonyms). There is also the phrase "getting the wrong end of the stick" that has a different meaning of "having the facts wrong" or simply "being mistaken."

Taking the occurrence of these in search engines as a guide, the four forms rank in popularity of current usage like this:

Both meanings of the phrase, bad bargain or wrong facts, originated with a negative connotation. The "long end of the stick" and "right end of the stick" were coined later as simple opposites of their respective original form.

The "worst end of a bargain" form of the expression is quite an old phrase and, in keeping with its mediaeval origins, originally referred to a staff, rather than a stick; for example, the phrase occurs in Nicolas Udall’s "Apophthegmes," that is to "saie, prompte saiynges," 1542:

"As often as thei see theim selfes to haue the wurse ende of the staffe in their cause."

The jump from staff to stick was made explicit soon afterward when John Heywood published his notable reference work, "The Proverbs, Epigrams and Miscellanies of John Heywood," 1562:

"‘The worst end of the staff,’" we now say ‘wrong end of the stick.’"

Heywood makes it eminently clear that, in the 16th century, "the wrong end of the stick" meant the same as "the worst end of the stick." The meaning of that phrase didn’t change; people didn’t start getting the wrong end of the stick in the sense of "being mistaken" until the mid19th century. The earliest use I can find of the phrase in that context is in the British political magazine The New Monthly Magazine, 1850:

"I am so stupid – I am so apt to take things up in a wrong light. In fact, I am always getting hold of the wrong end of the stick."

"The short end of the stick" is by far the most commonly used form of the phrase. That is rather odd, in that the ends of sticks can be dirty or pointy, they can even be iridescent or hirsute, but it is difficult to see how they can be short. This has spawned the suggestion that "short" is simply a euphemism for another, cruder word for "poop" – after all sticks can be "poopy" and that form of the phrase is also commonplace.

The date of "the poop end of the stick" makes this theory at least plausible, in that the phrase was known in that form by the mid19th century, as in this example from" The Swell’s Night Guide," 1846:

"Which of us had hold of the ‘poopy’ end of the stick?"

I can find no examples of "the short end of the stick" with the current figurative meaning that predate that example.

To take the case for the opposition to the "short" equals that other word for "poop" premise, it isn’t difficult to find examples in print of people grasping "the short end of the stick" that are clearly intended to be literal that a real stick was involved. What a short end of a stick is still unclear, but it seems that others, in the 19th century at least, knew what it meant. The jury is still out.